国产国产人成免费视频77777,97人妻精品专区久久久久,亚洲中字无码AV电影在线观看,91精品久久久无码中文字幕vr,国产精品粉嫩,毛片网站在线播放,国产网站黄,91视频国产高清

認證資料 Certification Data

北京立信達雅翻譯有限公司

  • 聯系人:俞煜林
  • 官網地址:http://www.langscale.com
  • 經營模式:制造商
  • 主營產品:北京交替傳譯服務,同聲傳譯服務公司,網站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
  • 所在地:北京市朝陽區百子園12號樓2307
  • 供應產品:22
進入官網
當前位置:首頁>企業問答> 請問做一個翻譯員有哪些要求?

請問做一個翻譯員有哪些要求?

發布時間:2020-05-22

職業要求教育培訓: 外語專業,大專以上學歷,持有外語專業四級以上證書或一定等級的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。 全國翻譯專業資格(水平)考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應??荚嚨碾y度大致為:三級,非外語專業本科畢業、通過大學考試或外語大專畢業生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。工作經驗: 較強的口語表達能力、交流能力,翻譯準確、流利;有較強的服務意識和責任心,誠信可靠;工作認真細致,責任感強,具有良好的溝通技巧。

[編輯本段]職業概述:   現場翻譯主要是在會議、展會、工程現場等場合中提供口譯工作,需要較強的口語表達能力、反應迅速、翻譯準確流利,并且需要較強的服務意識和責任心。 [編輯本段]工作內容:   擔任現場口譯人員,提供口譯服務;   負責在大型展覽會、交易會中對產品的性質、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現場提出的問題;   在一些工程安裝現場,負責在中外專家和工程技術人員之間進行現場口譯工作。

 要想做一名合格的現場翻譯員,最為重要的不是語言水平而是行業背景?,F場翻譯員是在中間傳話,如果不具備對會談領域專業知識、行業背景的了解,是無法做到精確有效的。在精通原語和譯語的基礎上,現場翻譯員常常要具備一個或多個領域的知識,如航空學、化學、人工智能、力學、會計學、國際法、醫學或農學。其次才是雙語的熟練,溝通能力極為重要,從職業感覺來講,翻譯需要自律,應該給人一種信賴感而非模式。

上一篇:請問翻譯公司收費標準大概是怎樣的?

下一篇:請問翻譯服務有哪些特點?

主站蜘蛛池模板: 平阳县| 清新县| 宜昌市| 南涧| 青龙| 长宁县| 宁强县| 繁昌县| 沂南县| 襄汾县| 朔州市| 河东区| 白城市| 罗甸县| 财经| 平谷区| 兴文县| 拉孜县| 肇庆市| 高雄市| 康保县| 大悟县| 沙河市| 大余县| 黄浦区| 高陵县| 吉安县| 施秉县| 洛阳市| 龙山县| 揭西县| 诸城市| 东安县| 历史| 祁阳县| 纳雍县| 林甸县| 濉溪县| 辉南县| 闵行区| 密云县|